El Diccionario de la lengua española define humorismo como aquel modo que presenta, enjuicia o comenta la realidad, resaltando el lado cómico, risueño o ridículo de las cosas. Pero también como la actividad profesional que busca la diversión del público mediante chistes, imitaciones, parodias u otros medios.
Como yo no soy humorista, me quedo con la primera acepción, y a partir de hoy, siempre en la medida de lo posible, iré subiendo al blog cada día las viñetas de mis dibujantes favoritos: Morgan en Canarias 7; El Roto, Forges, Peridis, Ros y Sciarammarella en El País; Gallego y Rey e Idígoras y Pachi en El Mundo; , y Montecruz y Padylla en La Provincia. Espero que disfruten de las mismas.
Y ahora, como decía Sócrates, Ιωμεν: nos vamos. Sean felices, por favor, a pesar de todo. Tamaragua, amigos. HArendt
HArendt
Entrada núm. 3129 elblogdeharendt@gmail.com
La verdad es una fruta que conviene cogerse muy madura (Voltaire)
En esta nueva sección del blog de periodicidad semanal, titulada Tribuna de prensa, iré publicando todos los domingos los artículos de opinión más interesantes que hayan seleccionado los diarios El País, Le Monde y The Washington Post y además, las novedades que se vayan publicando en Revista de Libros,los especiales de El País dedicados a Las reformas que la sociedad española demanda y el interactivo 2016, el año en que todo salió al revés. Pueden acceder a todo ello desde los enlaces inmediatamente anteriores. Y desde los de más abajo a los artículos de opinión que he subido al blog durante la semana que finaliza bajo la rúbrica que da título a esta entrada. Estos artículos aparecen en la columna derecha de la pantalla durante un máximo de 24 horas. Quede claro, por si había alguna duda, que su publicación no implica la identificación necesaria del autor del blog con lo en ellos expuesto. Como decía Hannah Arendt, espero que les inviten a pensar para comprender y comprender para actuar. Y para amar. La vida, a fin de cuentas, no va de otra cosa que de eso. Se los recomiendo encarecidamente.
Y ahora, como decía Sócrates, Ιωμεν: nos vamos. Sean felices, por favor, a pesar de todo. Y que el año que comienza venga cargado de ventura para todos ustedes. Tamaragua, amigos. ¡Feliz Año Nuevo de todo corazón! HArendt
HArendt
Entrada núm. 3128
elblogdeharendt@gmail.com
La verdad es una fruta que conviene cogerse muy madura (Voltaire)
El Diccionario de la lengua española define humorismo como aquel modo que presenta, enjuicia o comenta la realidad, resaltando el lado cómico, risueño o ridículo de las cosas. Pero también como la actividad profesional que busca la diversión del público mediante chistes, imitaciones, parodias u otros medios.
Como yo no soy humorista, me quedo con la primera acepción, y a partir de hoy, siempre en la medida de lo posible, iré subiendo al blog cada día las viñetas de mis dibujantes favoritos: Forges, El Roto, Peridis, y Ros en El País; Idígoras y Pachi en El Mundo; Morgan en Canarias 7, y Montecruz y Padylla en La Provincia. Espero que disfruten de las mismas.
Y ahora, como decía Sócrates, Ιωμεν: nos vamos. Sean felices, por favor, a pesar de todo. Tamaragua, amigos. HArendt
HArendt
Entrada núm. 3126 elblogdeharendt@gmail.com
La verdad es una fruta que conviene cogerse muy madura (Voltaire)
Les pido disculpas por mi insistencia en mencionar de nuevo a los clásicos, de manera especial, a los griegos. Me gusta decir que casi todo lo importante que se ha escrito o dicho después de ellos es una mera paráfrasis de lo que ellos dijeron mucho mejor. Con toda seguridad es exagerado por mi parte, pero es así como lo siento. Deformación profesional como estudioso de la Historia y amante apasionado de una época y unos hombres que pusieron los cimientos de eso que llamamos Occidente.
No se me ocurre mejor manera de homenajearlos que trayendo hasta el blog, en esta sección de "Un clásico de vez en cuando", el texto del Alcestis de Eurípides, que pueden leer en este enlace, o ver, si lo desean, aquí, o en el vídeo al final de la entrada, con la representación llevada a cabo en 2011 por el Barnard/Columbia Ancient Drama Group, el Grupo de Teatro Clásico de la Universidad de Columbia, en Nueva York. Está en inglés y subtitulado en ese mismo idioma, pero les aseguro que merece la pena si antes han leído el texto de la obra.
Eurípides
Eurípides (480-406 a. C.) fue uno de los tres grandes poetas trágicos griegos de la antigüedad, junto con Esquilo y Sófocles. Nació en Salamina, Ática central, de donde pronto tuvieron que emigrar a Atenas a causa de la Segunda Guerra Médica siendo él aún un niño. Odiaba la política y era amante del estudio. Su biblioteca privada fue una de las más completas de toda Grecia. Fue amigo de Sócrates, el cual, según la tradición, sólo asistía al teatro cuando se representaban obras de Eurípides. En 408 a. C., decepcionado por los acontecimientos de su patria, implicada en la interminable Guerra del Peloponeso, se retiró a la corte de Arquelao I de Macedonia, en Pela, donde murió dos años después. Se cree que escribió 92 tragedias, pero se conservan sólo 19 de ellas. Su concepción trágica está muy alejada de la de Esquilo y Sófocles. Sus obras tratan de leyendas y eventos de la mitología de un tiempo lejano, muy anterior al siglo V a. C. de Atenas, pero aplicables al tiempo en que escribió, sobre todo a las crueldades de la guerra. Eurípides reformó la estructura formal de la tragedia ática tradicional mostrando mujeres fuertes y esclavos inteligentes, y satirizando a los héroes de la mitología griega. Sus obras parecen modernas en comparación con los de sus contemporáneos, centrándose en la vida interna y las motivaciones de sus personajes de una forma antes desconocida para el público griego. Fue notoria la animadversión de Aristófanes contra Eurípides, al que ataca en sus comedias con chistes y alusiones de intención malévola. Las razones de esta animadversión podrían ser su antagonismo ideológico con el pensamiento avanzado de Eurípides y el retrato que hace Eurípides de las mujeres en sus tragedias, muy alejado del modelo tradicional estereotipado de la comedia antigua helena.
Alcestis es una de las más tempranas obras que han llegado hasta nosotros de Eurípides. La obra fue representada en las Dionisias del año 438 a. C., estando ya avanzada la carrera del autor. A veces se la caracteriza como una obra satírica y a veces como un melodrama. Eurípides la presentó como la pieza final de una tetralogía con la que ganaría el segundo premio. Las otras tres obras eran Cresis, Alcmeón y Télefo, ninguna de las cuales ha llegado hasta nosotros.
Apolo, tras matar a los Cíclopes, había quedado expulsado del Olimpo durante nueve años. Ese tiempo lo pasa al servicio del rey de Tesalia, Admeto. En agradecimiento a su hospitalidad, Apolo consigue que las Moiras le concedan a Admeto vivir más allá de la fecha de su muerte, pero para ello, Admeto, debe encontrar a alguien que lo sustituya cuando la muerte venga a reclamarlo.
Su esposa, Alcestis, se muestra conforme en ser llevada en su lugar, pero en su lecho de muerte pide a su marido, Admeto, que nunca se case de nuevo y que nunca ponga una madrastra a sus hijos a lo que Admeto presta su conformidad. Pero nada más morir Alcestis hace aparición en el palacio su amigo Heracles que no sabe nada de la promesa efectuada por Admeto a Alcestis.
Cuando se entera de ello por un criado, en el momento de celebrarse los sacrificios funerarios por Alcestis, Heracles se presenta ante su tumba con una mujer tapada con un velo que fuerza a Admeto a tomar como esposa. Cuando este alza el velo de la mujer se encuentra con su amada Alcestis, que Heracles ha rescatado del reino de los muertos y devuelto a la vida. Disfruten de ella.
Y ahora, como decía Sócrates, Ιωμεν: nos vamos. Sean felices, por favor, a pesar de todo. Tamaragua, amigos. HArendt
HArendt
Entrada núm. 3125 elblogdeharendt@gmail.com
La verdad es una fruta que conviene cogerse muy madura (Voltaire)
El Diccionario de la lengua española define humorismo como aquel modo que presenta, enjuicia o comenta la realidad, resaltando el lado cómico, risueño o ridículo de las cosas. Pero también como la actividad profesional que busca la diversión del público mediante chistes, imitaciones, parodias u otros medios.
Como yo no soy humorista, me quedo con la primera acepción, y a partir de hoy, siempre en la medida de lo posible, iré subiendo al blog cada día las viñetas de mis dibujantes favoritos: Forges, El Roto, Peridis, Ros y Sciammarella en El País; Idígoras y Pachi y Gallego y Rey en El Mundo; Morgan en Canarias 7, y Montecruz y Padylla en La Provincia. Espero que disfruten de las mismas.
Y ahora, como decía Sócrates, Ιωμεν: nos vamos. Sean felices, por favor, a pesar de todo. Tamaragua, amigos. HArendt
HArendt
Entrada núm. 3124 elblogdeharendt@gmail.com
La verdad es una fruta que conviene cogerse muy madura (Voltaire)
Como afirmo en una de las entradas (para mi sorpresa) más vistas del blog, soy capaz de recordar y reconocer casi cualquier fragmento de texto literario o película que haya leído o visto, aunque solo haya sido una vez en la vida. Por el contrario, ni el Azar ni la Naturaleza, mis divinidades paganas preferidas, me han dotado del mismo talento para la música. La diosa Terpsícore me ha negado sus favores, salvo en aquellas piezas (muy pocas para mí) que ya forman parte, por la amplitud de su difusión, del imaginario colectivo de la humanidad. Y esa incapacidad para recordar y reconocer piezas musicales, es una de las circunstancias que más dolor me producen, porque en contraste con ellas la música es de todas las Bellas Artes la que más profundas emociones me provoca.
George Steiner, uno de los más grandes intelectuales del siglo XX, dice en su libro Errata.El examen de una vida, uno de los más hermosos textos que he leído nunca, lo siguiente: "El canto (y la música) es, simultáneamente la más carnal y la más espiritual de las realidades. Aúna alma y diafragma. Puede, desde sus primeras notas, sumir al oyente en la desolación o transportarlo hasta el éxtasis. La voz que canta es capaz de destruir o de curar la psique con su cadencia". Estoy en completo acuerdo con él.
La UNESCO instituyó el año 2000 el Día Mundial de la Poesía, que se celebra cada 21 de marzo, entendiendo que el mundo contemporáneo tiene necesidades estéticas y sociales que la poesía puede cubrir. Así pues, continúo con esta entrada de hoy la nueva sección del blog, "Poesía y música", aunando algunos de los más bellos poemas en español con algunas de las más hermosas arias operísticas de la historia. Continúo hoy la serie dedicada a "Poesía y música" con el poema Sonatina de Rubén Darío, y la bellísima aria Sous le dôme épais (El dúo de las flores) de la ópera Lakmé, compuesta por Léo Delibes, y cantada por las sopranos Anne Netrebko y Elina Garanca. Disfrútenlas.
Rubén Darío
Félix Rubén García Sarmiento, conocido como Rubén Darío (1867-1916), fue un poeta, periodista y diplomático nicaragüense, máximo representante del modernismo literario en lengua española. Es, posiblemente, el poeta que ha tenido una mayor y más duradera influencia en la poesía del siglo XX en el ámbito hispánico. Es llamado príncipe de las letras castellanas. Les dejo con su poema
SONATINA
La princesa está triste… ¿Qué tendrá la princesa?
Los suspiros se escapan de su boca de fresa,
que ha perdido la risa, que ha perdido el color.
La princesa está pálida en su silla de oro,
está mudo el teclado de su clave sonoro,
y en un vaso, olvidada, se desmaya una flor.
El jardín puebla el triunfo de los pavos reales.
Parlanchina, la dueña dice cosas banales,
y vestido de rojo piruetea el bufón.
La princesa no ríe, la princesa no siente;
la princesa persigue por el cielo de Oriente
la libélula vaga de una vaga ilusión.
¿Piensa, acaso, en el príncipe de Golconda o de China,
o en el que ha detenido su carroza argentina
para ver de sus ojos la dulzura de luz?
¿O en el rey de las islas de las rosas fragantes,
o en el que es soberano de los claros diamantes,
o en el dueño orgulloso de las perlas de Ormuz?
¡Ay!, la pobre princesa de la boca de rosa
quiere ser golondrina, quiere ser mariposa,
tener alas ligeras, bajo el cielo volar;
ir al sol por la escala luminosa de un rayo,
saludar a los lirios con los versos de mayo
o perderse en el viento sobre el trueno del mar.
Ya no quiere el palacio, ni la rueca de plata,
ni el halcón encantado, ni el bufón escarlata,
ni los cisnes unánimes en el lago de azur.
Y están tristes las flores por la flor de la corte,
los jazmines de Oriente, los nelumbos del Norte,
de Occidente las dalias y las rosas del Sur.
¡Pobrecita princesa de los ojos azules!
Está presa en sus oros, está presa en sus tules,
en la jaula de mármol del palacio real;
el palacio soberbio que vigilan los guardas,
que custodian cien negros con sus cien alabardas,
un lebrel que no duerme y un dragón colosal.
¡Oh, quién fuera hipsipila que dejó la crisálida!
(La princesa está triste, la princesa está pálida)
¡Oh visión adorada de oro, rosa y marfil!
¡Quién volara a la tierra donde un príncipe existe,
—la princesa está pálida, la princesa está triste—,
más brillante que el alba, más hermoso que abril!
—«Calla, calla, princesa —dice el hada madrina—;
en caballo, con alas, hacia acá se encamina,
en el cinto la espada y en la mano el azor,
el feliz caballero que te adora sin verte,
y que llega de lejos, vencedor de la Muerte,
a encenderte los labios con un beso de amor».
De Prosas profanas (1896)
Léo Delibes
Clément Philibert Léo Delibes (1836-1891) fue un compositor romántico francés, recordado por sus ballets Sylvia y Coppélia y, más recientemente, por su ópera Lakmé, estrenada en la Opéra-Comique de París en 1883. Lakmé narra el amor imposible de un oficial británico y la hija de un sacerdote de Brahma, en la India del siglo XIX. Contiene, entre otros muchos números deslumbrantes, el famoso dúo Sous le dôme épais, conocido como el Dueto de las flores, que pueden ver y escuchar en el enlace anterior o en el vídeo de más abajo, interpretado por las sopranos Anne Netrebko y Elina Garanca.
Y ahora, como decía Sócrates, Ιωμεν: nos vamos. Sean felices, por favor, a pesar de todo. Tamaragua, amigos. HArendt
HArendt
Entrada núm. 3123 elblogdeharendt@gmail.com
La verdad es una fruta que conviene cogerse muy madura (Voltaire)
El Diccionario de la lengua española define humorismo como aquel modo que presenta, enjuicia o comenta la realidad, resaltando el lado cómico, risueño o ridículo de las cosas. Pero también como la actividad profesional que busca la diversión del público mediante chistes, imitaciones, parodias u otros medios.
Como yo no soy humorista, me quedo con la primera acepción, y a partir de hoy, siempre en la medida de lo posible, iré subiendo al blog cada día las viñetas de mis dibujantes favoritos: Forges, El Roto, Peridis, Ros y Sciammarella en El País; Idígoras y Pachi y Gallego y Rey en El Mundo; Morgan en Canarias 7, y Montecruz y Padylla en La Provincia. Espero que disfruten de las mismas.
Y ahora, como decía Sócrates, Ιωμεν: nos vamos. Sean felices, por favor, a pesar de todo. Tamaragua, amigos. HArendt
HArendt
Entrada núm. 3122 elblogdeharendt@gmail.com
La verdad es una fruta que conviene cogerse muy madura (Voltaire)
Estatua de Galdós en Las Palmas de G.C. (Pablo Serrano, 1969)
Si preguntan ustedes a cualquier canario sobre quien en es su paisano más universal no tengan duda alguna de cual será su respuesta: el escritor Benito Pérez Galdós. Para conmemorar su nacimiento, del que acaban de cumplirse 173 años, voy a ir subiendo al blog a lo largo de los próximos meses su copiosa obra narrativa, que comencé hace unos días con el primero de sus Episodios Nacionales, colección de cuarenta y seis novelas históricas escritas entre 1872 y 1912 que tratan acontecimientos de la historia de España desde 1805 hasta 1880, aproximadamente. Sus argumentos insertan vivencias de personajes ficticios en los acontecimientos históricos de la España del XIX como, por ejemplo, la guerra de la Independencia Española, un periodo que Galdós, aún niño, conoció a través de las narraciones de su padre, que la vivió.
Nacido en Las Palmas de Gran Canaria, en las islas Canarias, el 10 de mayo de 1843 y fallecido en Madrid el 4 de enero de 1920, Benito Pérez Galdós fue un novelista, dramaturgo, cronista y político español, uno de los mejores representantes de la novela realista del siglo XIX y un narrador esencial en la historia de la literatura en lengua española, hasta el punto de ser considerado por especialistas y estudiosos de su obra como el mayor novelista español después de Cervantes. Galdós transformó el panorama novelístico español de la época, apartándose de la corriente romántica en pos del realismo y aportando a la narrativa una gran expresividad y hondura psicológica. En palabras de Max Aub, Galdós, como Lope de Vega, asumió el espectáculo del pueblo llano y con su intuición serena, profunda y total de la realidad, se lo devolvió, como Cervantes, rehecho, artísticamente transformado. De ahí, añade, que desde Lope, ningún escritor fue tan popular ni ninguno tan universal, desde Cervantes. Fue desde 1897 académico de la Real Academia Española y llegó a estar propuesto al Premio Nobel de Literatura en 1912. Montes de Oca, publicada en 1900, es la octava novela de la Tercera Serie de sus Episodios Nacionales. La historia se aparta momentáneamente de las aventuras de Fernando Calpena al trasladar la narración a Madrid, con un nuevo protagonista, Santiago Ibero, coronel del ejército, seguidor de Espartero y del progresismo, que viaja a Valencia, donde presencia la abdicación de la reina regente doña María Cristina. En este episodio España se enfrenta a un nuevo problema: la lucha entre moderados y progresistas. La novela narra los hechos ocurridos entre el verano de 1840 y otoño de 1841, en el que se produce la abdicación de la reina regente, María Cristina, y la elección del general Espartero como regente. Esa elección llevará poco después a la sublevación de los principales generales moderados (Narváez, O'Donell, Diego de León, Montes de Oca y Borso di Caminanti). El alzamiento no tuvo éxito y todos salvo Diego de León y Montes de Oca, que fueron fusilados, marchan al exilio.
Pueden leerla o descargarla desde el enlace de más arriba de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes de la Universidad de Alicante.
El almirante Manuel Montes de Oca
Y ahora, como decía Sócrates, Ιωμεν: nos vamos. Sean felices, por favor, a pesar de todo. Tamaragua, amigos. HArendt
HArendt
Entrada núm. 3121 elblogdeharendt@gmail.com
La verdad es una fruta que conviene cogerse muy madura (Voltaire)