jueves, 28 de mayo de 2026

AGURRA NIRE ESPAINIAR HERRIALDEKO HIZKUNTZETAN. GAUR, OSTEGUNA, 2026KO MAIATZAREN 28A, EUSKARAZ

 






Kaixo, egun on berriro guztioi, eta ostegun zoriontsua. 2016ko urtarrilean, Errege Magoen egunean, emazteak Michel de Montaigne-ren (1533-1592) "Saiakerak" liburuaren edizio elebidun eder bat oparitu zidan, frantsesez eta gaztelaniaz, bi urte lehenago Galaxia Gutenberg eta Círculo de Lectores argitaletxeek argitaratua. Harroputz naizenez, frantsesez irakurtzen saiatzen hasi nintzen, Montaigne berak idatzitako "Irakurleari" sarrera ospetsu horrekin, honela dioena: "C'est ici un livre de bonne foi, lecteur" (Hau fede oneko liburua da, irakurle), baina aitortzen dut Madrilgo Hizkuntzen Eskola Zentralean frantsesa ikasi nuen hiru urteak, 17 urte nituela, ez zirela nahikoa izan konturatu nintzela, eta gaztelaniara aldatu nintzela. 3900 orrialde, paper lodian inprimatuta, gehiago nahi nuela utzi ninduen, eta eserita batean irakurri nuen. Harritu ninduen frantsesezko bertsioan Montaigne-ren klasikoen aipamen guztiak jatorrizko latinezkoan agertzea, eta gaztelaniazko bertsioan, berriz, aipamen berdinak gure hizkuntzara itzulita zeudela. Bost urte geroago, 2021eko ekainean, berriro irakurtzen hasi nintzen, baina oraingoan, testuko latinezko aipamen guztiak eta haien gaztelaniazko itzulpenak koaderno batean apuntatzen ari nintzen. Ez dakit zergatik egin nuen; uste dut jakin-min hutsez izan zela eta une egokian erabili ahal izateko. Ez nuen lana amaitu, baina gaur koaderno hori aurkitu dut eta anekdotak gaurko "Egun on" dilema konponduko zuela pentsatu dut. Eta hala da. Espero dut ostegun honetako blog sarrerak interesgarriak izatea. Egun ona izan. Bihar arte, Jainkoak nahi badu. Tamaragua, lagunok. HArendt















ENTRADA NÚM. 10642

No hay comentarios: