L’HOMME QUI MARCHE
Il marche
L’homme de la terre de Dieu
Nu pieds nus mains nues
Il marche
Dans le désert de l’indifférence
Il porte en lui
Le poids du silence
La soif des indigents
La faim des opprimés
La nudité des innocents
Dans ses yeux brille
La lueur d’une étoile
Celle de l’espoir
Qui ne s’éteint jamais.
***
EL HOMBRE QUE CAMINA
Él camina
El hombre de la tierra de Dios
Desnudos los pies, desnudas las manos
Él camina
En el desierto de la indiferencia
Lleva en sí mismo
El peso del silencio
La sed de los indigentes
El hambre de los oprimidos
La desnudez de los inocentes
En sus ojos brilla
El destello de una estrella
La de la esperanza
Que no se apaga jamás.
***
الرجل الذي يمشي
يمشي
رجل من أرض الله
حافي القدمين، عاري اليدين
يمشي
في صحراء اللامبالاة
يحمل في داخله
ثقل الصمت
وعطش المعوزين
وجوع المظلومين
وعُري الأبرياء
في عينيه يلمع
بريق نجمة
نجمة الأمل
تلك التي لا تنطفئ أبدًا.
***
JAMILA ABITAR (1969)
poetisa marroquí
No hay comentarios:
Publicar un comentario