“O”
man ir ko teikt
bet es nerunāšu
es klusēšu un skatīšos
kā tu ēd savu sviestmaizi
ar desu un gurķi
kā tu lēnām košļā
kā tev kustas tavas lūpas
un kā tu norij
man ir ko teikt
bet es nerunāšu
es klusēšu un skatīšos
kā tu smejies
kā tu atver savu muti
un kā tev kustas tavas mēle
man ir ko teikt
bet es nerunāšu
es klusēšu un skatīšos
kā tu runā savā valodā
kā tu saki "ō"
un es saprotu
ka man nav ko teikt.
***
“Oh”
tengo algo que decir
pero no hablaré
me callaré y miraré
cómo comes tu sándwich
con salchicha y pepino
cómo masticas lentamente
cómo se mueven tus labios
y cómo tragas
tengo algo que decir
pero no hablaré
me callaré y miraré
cómo te ríes
cómo abres la boca
y cómo se mueve tu lengua
tengo algo que decir
pero no hablaré
me callaré y miraré
cómo hablas en tu idioma
cómo dices "o"
y entiendo
que no tengo nada que decir.
***
AGNESE KRIVADE (1982)
poetisa letona
No hay comentarios:
Publicar un comentario