sábado, 7 de octubre de 2023

[ARCHIVO DEL BLOG] The British (In)tolerance Day, o la hipocresía como bandera. [Publicada el 07/11/2018]










Un chute de autoestima, algo de lo que los españoles no andamos muy sobrados, no viene mal de vez en cuando. Y recordarles a los súbditos de Su Graciosa Majestad Británica que, históricamente, han pasado por la vida tan desnudos como nosotros o más, pues qué quieren que les diga..., reconforta y alivia. ¡Ah, el peso de la historia y de la envidia ajena!...
Hemos de felicitarnos, escribe en el diario El Mundo, con ironía no exenta de sarcasmo la profesora María Elvira Roca, autora de Imperiofobia y leyenda negra: Roma, Rusia, Estados Unidos y el Imperio español (Madrid, Siruela, 2016), un libro ya comentado profusamente en el blog, para informar de la celebración durante los días 8 y 9 noviembre del simposium titulado British (In)tolerance que ha organizado la Universidad Utópica de Madrid, antigua y prestigiosa donde las haya, con la colaboración de la Embajada británica y el British Council, en las dependencias de esta última institución en Madrid.
Comienza el día 8 a las nueve y media de la mañana con un café de bienvenida. Se ofrecerá también en la clausura una copa de vino inglés. A lo largo de ese primer día las ponencias girarán en torno al tema Otherness and (In)tolerance: Historiografical and theoretical Frameworks con participación de varios destacados representantes del mundo académico. El primero disertará sobre El espacio del celta: interculturalidad y microhistoria en la ocupación de Irlanda desde 1171. La segunda intervención lleva por título Tolerance? Blood Purity and Anglican Inquisition in Early Modern England, que revisará las prohibiciones matrimoniales de ingleses con población irlandesa en el contexto de la persecución de los no anglicanos, así como las penas con que se castigaba la disidencia religiosa en este periodo. La tercera ponencia se llama Revisiting the Whig History or the disappearance of the Other in British Culture. Etcétera, etcétera.
Sería muy entretenido continuar con este ejercicio de deconstrucción y reconstrucción del simposium -éste sí, real y verdadero- que se va a celebrar en Londres durante los días 8 y 9 de noviembre con el título Iberian (In)tolerance. Es una gran reunión académica, bien armada. Sus ejes temáticos son: 1. Otherness and (In)tolerance: Historiographical and Theoretical Frameworks (La alteridad y la (In)tolerancia: marco historiográfico y teórico).2. Exploring and Representing Conflict in (and out) Early Modern Spain (Explorar y representar el conflicto dentro -y fuera- de España en la temprana Edad Moderna).3. The 'Other' on Stage: Spanish Theatre in the 17th Century (El Otro en el escenario: teatro español en el siglo XVII).4. The Morisco, A Divided Identity (El Morisco: una identidad dividida).5. New perspectives on the Iberian Muslim: a Panoramic Approach (Nuevas perspectivas en la Iberia musulmana: una aproximación panorámica).6. A Growing (In)tolerance Nation? Late-medieval and Renaissance Challenging Texts (¿Una nación en creciente intolerancia? Textos desafiantes de la Alta Edad Media y el Renacimiento.7. Overlooked Minorities: Blacks and Mozarabs in Early Modern Spain (Minorías ignoradas: negros y mozárabes en la temprana Edad Moderna).8. Enemies Within: Walls and Bridges (El enemigo dentro: muros y puentes).
Los consignamos aquí para que el lector, si tiene ganas de entretenerse e imaginación, proceda a abrir campos nuevos a la investigación haciendo con cada una de las ponencias que componen estos ejes temáticos lo que hemos hecho en los primeros párrafos de este artículo, esto es, trasladar los ejemplos de sitio. Da para varias horas de no aburrirse. Fíjense si tienen una Divided Identity los católicos ingleses desde Shakespeare, que era católico, pero no se enteró nadie; o las New Perspectives que podrían abrirse en la investigación de las deportaciones masivas como fórmula eficaz para acabar con la disidencia, desde Cromwell hasta las clearances en Escocia, que terminaron con la resistencia jacobita. No les cuento nada sobre los Enemies Within y las más de 15 rebeliones que hubo en tiempos de Isabel I contra esta reina. Considérese por ejemplo cuán simpático sería el núcleo The 'Other' on the Stage: English Theatre in the 17th Century. ¿A quién le tocará ser ese Other? Pues un Other que como mínimo se merece, por idiota, no un congreso como este sino mil. Y de hecho los ha tenido, los tiene y los tendrá. Y hasta participa en ellos con gusto. Porque hasta el sábado 20 de octubre la convocatoria de este simposium, cuya singularidad consiste en que no podemos imaginar su equivalente en la historia inglesa o francesa o alemana (sólo la de España merece semejante simposium) se hacía de este modo: LAHP-Funded Postgraduate Students-led Conference with the collaboration of Instituto Cervantes of London, Office for Cultural and Scientific Affairs of the Spanish Embassy in London, and King's College London.
Ese sábado hubo algún duende enredando y desaparecieron de la web las alusiones a la colaboración del Cervantes y la Embajada de España, así como sus logos. Y de hecho el lunes el lugar del simposio había cambiado y ya no se celebra en la sede del Cervantes de Londres sino en el King's College. Hay que felicitarse y felicitar al Cervantes y la embajada por haber tenido reflejos para retirarse a tiempo. Queda por averiguar si las beneméritas instituciones españolas arriba mentadas han colaborado económicamente en la organización del evento sobre Intolerancia ibérica. Donde dice ibérica deben ustedes entender española, porque realmente de lo que trata la inmensa mayoría de las ponencias es de historia de España. Esto de quitar la palabra España o español y sustituirla por otra es un fenómeno cada vez más frecuente del que nos ocuparemos en otra ocasión. Su uso aquí tiene poco que ver con la especialidad académica de los iberistas, frecuente en Estados Unidos, sobre España y Portugal, puesto que la historia de Portugal brilla por su ausencia. Es un sistema de atenuación, como el paréntesis que rodea (In). Titular el congreso Spanish Intolerance hubiera resultado muy cantoso. Siempre hay un poco de vaselina para que todo parezca ejemplarmente ecuánime y pulcramente académico. 
Concentrémonos en la reunión de hispanistas. El fuego amigo. Acuden a ella profesores de varios continentes para los que la única intolerancia que existe en Europa digna de estudio es la española. Pueden encontrar información sobre el simposio en https://iberianintolerance.com. El mundo académico tiende a creer y, por ósmosis, la opinión pública que España tiene la exclusiva de la intolerancia o al menos se lleva la palma simplemente porque las otras intolerancias no se estudian. Si hay un historiador español que sea capaz de disertar con bibliografía sobre las leyes racistas sobre los irlandeses, la pureza de sangre inglesa que prohibía matrimonios mixtos o el mundo criptocatólico, lo invito a comer. Pero que esos agujeros negros nunca se investiguen no significa que no existieran. Significa simplemente que la versión oficial de la historia de Europa que conocemos pasa por ignorar sistemáticamente unos asuntos para tratar sistemáticamente otros.
No está mal que se organice un congreso sobre la intolerancia en Europa, con todas las intolerancias encima de la mesa (germánica, anglosajona, francesa, escandinava...), pero las otras no forman parte de los temas habituales de la historiografía europea. Y la española, con pocas excepciones, hace tiempo que renunció a desarrollar temas propios allende los Pirineos. Así se explica que sobre la Inquisición española los estudios haya que coleccionarlos por tomos mientras que apenas hay sobre la Inquisición en Francia. Tenemos cientos de artículos sobre la pureza de sangre en España pero casi nadie sabe que la pureza inglesa estuvo protegida por leyes hasta el siglo XX. Cuando Anita Delgado se casó con el marajá de Kapurthala tuvo que soportar años de marginación en la vida social y oficial del Raj británico porque los matrimonios mixtos estaban prohibidos. Pero sobre esto no hay simposios. La diferencia entre el caso inglés y el español es que la intolerancia española nunca impidió el mestizaje y la inglesa, pues... a la vista está. Y como está a la vista, hay que taparla. De muchos modos. Éste es uno. Cuando la Universidad Utópica de Madrid organice ese congreso que ya sin duda está tomando forma en las más preclaras y aguerridas mentes de nuestro mundo académico, me permito sugerir algunos temas que deberían formar parte de ese British (In)tolerance Symposium: Blood Purity from Middle Ages to India: prohibition to marry with 'Others' (Pureza de sangre desde la Edad Media hasta la India: la prohición de casarse con los Otros. English (In)tolerance and Genocide: The Famine Plot in Ireland in 1845 and before (Intolerancia inglesa y genocidio: la Hambruna irlandesa de 1845 y antes). Religious (In)tolerance in England: persecution of Baptists, Quakers, Catholics and Others (Intolerancia religiosa en Inglaterra: baptistas, cuáqueros, católicos y otros). English Piracy and Racism: Blacks and Coolies (Piratería inglesa y racismo: negros y coolies). The Enemy inside: Celts and Scottish (El enemigo dentro: celtas y escoceses).
Habría que hacer un Call for Papers (convocatoria pública de trabajos de investigación) como el que hace el King's College y que ustedes pueden visitar (https://artes-uk.org/2018/05/22/call-for-papers-iberian-intolerance-8-november-london/) sobre estos asuntos que acabo de proponer y otros, que hay para aburrir. Particularmente enviaría uno con el título British Intolerance and Spanish Intolerance: face to face, sin atenuante y sin paréntesis. Y ahora, como decía Sócrates, Ιωμεν: nos vamos. Sean felices, por favor, a pesar de todo. Tamaragua, amigos. HArendt












No hay comentarios: